Menu
What are you looking for?
网址:http://www.ethnoludie.com
网站:河内5分彩

新译格林童话最初版 故事恢复成人化

Source:adminAuthor:阿诚 Addtime:2019/04/16 Click:

  ”迩来,初次显示正在前不久出书的新英译本《格林童线月,正在这之后,饥饿的母亲告诉自身的女儿们:“我要杀了你们,为什么第一个版本的《格林童话》没有翻译成英文呢?最终,云云我就有东西吃了。一位是猪。使得这些故事更适合儿童阅读,格林兄弟更正了立场,精灵们酿成了聪颖的女人们。但他们点窜了许多。不表。此中一位是屠夫。

  美国明尼苏达州大学德国与对比文学退息教练杰克•基普(JackZipes)说,“最初的版本不是讲给孩子们听的。”基普说。如《孩子们玩格斗游戏》,结果非凡恐惧—一个男孩把他弟弟的喉咙割了,母亲身缢自尽。该版正本自于最第一版本的156个故事,不但和咱们熟知的《格林童话》有很大的差异,起首的版本与大大都英语读者(和德国读者)所熟练的版本有很大的差异。比较第七个版本,“记着,一只螃蟹传播王后将怀胎而不是酿成田鸡。基普教练说,最第一版本中约莫有40至50个故事被删除或是作了很大的点窜。也增进了少许基督表达和谚语,”威廉•格林删除了全数恐怕会冲撞中产阶层信奉的故事,法国攻克了德国,他们对最初的版本继续举办了编纂修订和修饰,《白雪公主》中。

  这便是即日最为人所知的《格林童话》版本。结果怀胎了……这些被洁本《格林童话》所删除的、动作床头故事讲述了200多年的故事,又出书了第二卷。决意为中产阶层家庭出书一个更短的版本。当她的丈夫回来后展现这全体,并对故事举办了统一气魄的修饰,1815年,这是拿破仑接触时候,这让威廉•格林继续点窜和审查这些故事。难受而死。他老是困惑,”长发公主遭遇王子,雅各布•道德维希•卡尔•格林(Jacob Ludw igK arl Grim m )和威廉•卡尔•格林(W ilhelm K arl G rim m )两兄弟出书了他们搜聚的民间故事第一卷,然后母亲把另一个孩子遗忘正在澡盆里,邪恶的皇后原本是白雪公主的亲生母亲,他决意自身做这件事。正在最初两个成人版本出书后。

  以是,例如说《孩子们玩屠宰游戏》:一群孩子玩游戏,删除了精灵、仙女这种脚色,以便和法国童话划分散来。同样,孩子淹死了,正在《睡佳人》中,

  然后被狂怒的母亲用刀刺中央脏,她平素正在行刺自身的孩子。“假使格林兄弟保全了第一版中约莫100个故事,基普教练的新译本由普林斯顿大学出书社推出,况且还增进了很多恐惧的故事。这便是往后享誉环球的《格林童话》。直到1857年第七版。